sábado, 12 de fevereiro de 2011

Paroles, Paroles (Palavras, palavras)


Paroles, Paroles

C'est étrange,
É estranho
Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Eu não sei isso que me chega esta noite,
Je te regarde comme pour la première fois.
Eu te vejo como pela primeira vez.
Encore des mots toujours des mots
Novamente as palavras, sempre as palavras
Les mêmes mots
As mesmas palavras
Je ne sais plus comme te dire,
Eu não sei mais como te dizer,
Rien que des mots
Nada de palavras
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
Mas tu és esta bela história de amor...
Que je ne cesserai jamais de lire.
Que eu não cessarei jamais de ler.
Des mots faciles des mots fragiles
Palavras fáceis, palavras frágeis
C'était trop beau
Seria tão bonito
Tu es d'hier et de demain
Tu és o ontem e o amanhã
Bien trop beau
Tão bonito
De toujours ma seule vérité.
Sempre a minha única verdade.
Mais c'est fini le temps des rêves
Mas acabou o tempo dos sonhos
Les souvenirs se fanent aussi
As lembranças desapareceram também
Quand on les oublie
Quando são esquecidas
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Tu és como o vento que faz cantar os violinos
Et emporte au loin le parfum des roses.
E leva longe o perfume das rosas. 
Caramels, bonbons et chocolats
Caramelos, bombons e chacolates
Par moments, je ne te comprends pas.
Por momentos, eu não te entendo.
Merci, pas pour moi
Obrigada, por mim não mais
Mais tu peux bien les offrir à une autre
tu podes bem abrir-se a uma outra
Qui aime le vent et le parfum des roses
Que ame o vento e o perfume das rosas
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
As palavras tenras cobertas de doçura
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Colocadas em minha boca mas nunca em meu coração
Une parole encore.
Uma palavra mais
Paroles, paroles, paroles
Palavra, palavras, palavras
Écoute-moi.
Escute-me
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Je t'en prie.
Eu te peço.
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Je te jure.
Eu te juro.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras, palavras, palavras
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Palavras, mais palavras que tu semeias ao vento
Voilà mon destin te parler....
Eis meu destino a te falar...
Te parler comme la première fois.
A te falar como a primeira vez
Encore des mots toujours des mots
Mais palavras, sempre palavras
Les mêmes mots
As mesmas palavras
Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Como eu adoraria que tu me entendesses.
Rien que des mots
Nada de palavras
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Que tu me escutes ao menos uma vez.
Des mots magiques des mots tactiques
Palavras mágicas, palavras táticas
Qui sonnent faux
Que soam falsas
Tu es mon rêve défendu.
Tu és meu sonho proibido.
Oui, tellement faux
Sim, tão falso
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Meu único tormento e minha única esperança.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Nada te detém quando tu começas
Si tu savais comme j'ai envie
Se tu soubesses como eu tenho desejado
D'un peu de silence
Um pouco de silêncio
Tu es pour moi la seule musique...
Tu és para mim a única música
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
que faz dançar as estrelas sobre as dunas
Caramels, bonbons et chocolats
Caramelos, bombons e chocolates
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Se tu não existisses, eu te inventaria.
Merci, pas pour moi
Obrigada, por mim não mais
Mais tu peux bien les ouvrir à une autre
Mas tu bem podes abrir-se a uma outra
Qui aime les étoiles sur les dunes
Que ame as estrelas sobre as dunas
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
As palavras tenras cheias de doçura
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Colocadas em minha boca mas nunca em meu coração
Encore un mot juste une parole
Mais uma palavra, apenas uma palavra
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Écoute-moi.
Escute-me.
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Je t'en prie.
Eu te peço.
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Je te jure.
Eu te juro.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras, palavras, palavras
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Palavras, e mais palavras que tu semeias ao vento
Que tu es belle!
Que tu és bela!
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Que tu es belle!
Que tu és bela!
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Que tu es belle!
Que tu és bela!
Paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras
Que tu es belle!
Que tu és bela!
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Palavras, palavras, palavras, palavras, palavras
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Palavras, e mais palavras que tu semeias ao vento

Nenhum comentário:

Postar um comentário